Mitt navn er Cynthia Paula Dan og jeg har vært autorisert oversetter siden 2007. Min utdanningsbakgrunn inkluderer en Bachelorgrad i engelsk og norsk fra Babeș-Bolyai Universitetet, Cluj, Romania, og to mastergrader: den første i Amerikanske Studier fra Babeș-Bolyai Universitetet og den andre i Ibsen Studier fra Universitetet i Oslo, Norge.

Jeg jobbet som norsk, engelsk og rumensklærer i Romania og Norge, som bibliotekfullmektig og som frilansoversetter.

Jeg er statsautorisert oversetter i engelsk, norsk og rumensk, autorisasjonen min var utstedt av Justisdepartementet fra Bukarest, Romania. Min oversettelse fra norsk til rumensk, Henrik Ibsens John Gabriel Borkman ble utgitt i 2010 på Dacia forlag fra Cluj, Romania. Denne oversettelsen ble gunstig anmeldt av Fru Ruxandra Dumitrescu den 12. september 2012. https://ruxandradumitrescu.wordpress.com/2012/09/12/john-gabriel-borkman-de-henrik-ibsen-recenzie/.

VI TILBYR KUNDENE VÅRE ET BREDT SPEKTER AV OVERSETTELSER, INKLUDERT FØLGENDE FELT: JURIDISK, LITTERÆR, MEDISINISK, FINANSIELL, VITENSKAPELIG OG ADMINISTRATIVE.

Juridiske og administrative oversettelser
100%
Offisielle dokumenter
100%
Finansielle dokumenter
100%
Medisiniske dokumenter
100%
Sertifikater og diplomer
100%
Mote
94%
Litteratur
100%
Sport
85%
Reiser
95%
Vitenskap
95%
Nettsider og lokalisering
99%

BE OM EN PRISFASTSETTING